真夏の果実是桑田佳祐1990年为自己首部执导的电影《稻村珍》创作的主题曲。歌曲动听,乐曲优美,此歌多次被翻唱。
本歌曲曾由邓丽君和绚香翻唱过日文版,还有中文翻唱版张学友的《每天爱你多一些》,方大同薛凯琪中文翻唱版《复刻回忆》。
涙(なみだ)があふれる 悲(かな)しい季节(きせつ)は
谁(だれ)かに抱(だ)かれた梦(ゆめ)を见(み)る
泣(な)きたい気持(きも)ちは 言叶(ことば)に出来(でき)ない
今夜(こんや)も冷(つめ)たい雨(あめ)が降(ふ)る
こらえきれなくて ため息(いき)ばかり
今(いま)もこの胸(むね)に 夏(なつ)は巡(めぐ)る
四六时中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って
梦(ゆめ)の中(なか)へ连(つ)れて行(い)って
忘(わす)れられない heart & soul
声(こえ)にならない
砂(すな)に书(か)いた名前(なまえ)消(け)して
波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか
通(とお)り过(す)ぎ行(い)く love & roll
爱(あい)をそのままに
マイナス100度(ど)の太阳(たいよう)みたいに
身体(からだ)を湿(しめ)らす 恋(こい)をして
めまいがしそうな 真夏(まなつ)の果実(かじつ)は
今(いま)でも心(こころ)に咲(さ)いている
远(とお)く离(はな)れても黄昏(たそがれ)时(とき)は
热(あつ)い面影(おもかげ)が 胸(むね)に迫(せま)る
四六时中(しろくじちゅう)も好(す)きと言(い)って
梦(ゆめ)の中(なか)へ连(つ)れて行(い)って
忘(わす)れられない heart & soul
夜(よる)が待(ま)てない
砂(すな)に书(か)いた名前(なまえ)消(け)して
波(なみ)はどこへ帰(かえ)るのか
通(とお)り过(す)ぎ行(い)く love & roll
爱(あい)をそのままにwoh
こんな夜(よる)は 涙(なみだ) 见(み)せずに
また逢(あ)えると言(い)って欲(ほ)しい
忘(わす)れられない heart & soul
涙(なみだ)の果実(かじつ)よ
中文歌词
在泪水盈面心情悲切的季节里,
梦想着能被谁拥抱。
想哭的心情难以言表,
今晚又下起了冰冷的雨。
心中恋恋不忘夏日的气息,
却忍不住声声的叹息。
你对我说最喜欢清晨的四点、六点,
答应带我去徜佯梦的世界。
忘不了heart and soul,
叫不出声。
海滩上用细砂写下的名字被海水冲走了,
随着波浪不知漂向哪里。
走过了头,love & roll
只有爱还依旧留在脑海里。
经历了湿透身心的恋爱后,
盛夏里的太阳仿佛变成了零下100度的冰球。
耀眼目炫的盛夏果实,
如今依然在心底里绽放。
即使黄昏时离得再遥远,
火热的面庞也一样映射在我心中。
你对我说最喜欢清晨的四点、六点,
答应带我去徜佯梦的世界。
忘不了heart and soul,
叫不出声。
海滩上用细砂写下的名字被海水冲走了,
随着波浪不知漂向哪里。
走过了头,love & roll
只有爱还依旧留在脑海里。
这样的夜晚看不见泪水,
盼望你对我说:“我们还会再见面。”
忘不了 heart & soul.
那是泪的果实啊!
tags: 邓丽君(390)
symphony,clean bandit,zara larsson
2251
monster,bigbang, big bang
1179
那些年,胡夏
927
free fall,christopher
2047
it takes two,katy perry
249
星象仪,大冢爱
485
the hanging tree,jennifer lawrence
346
トリノコシティ,初音ミク
309
多远都要在一起,邓紫棋
21109
moonlight shadow,迈克·欧菲尔德
1042
大浪漫主义,twins
243
it ain't me,selena gomez
585
skin,rag'n'bone man
1085
高音厨音域テスト,初音ミク
329
close to you,日向大介
5329